Extract from de Florian's Célestine, 1784
|
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment Chagrin d’amour dure toute la vie Tu m’as quitté pour la belle Sylvie Elle te quitte pour un autre amant Plaisir d’amour ne dure qu’un moment Chagrin d’amour dure toute la vie "Tant que cette eau coulera doucement Vers ce ruisseau qui borde la prairie Je t’aimerai," te répétait Sylvie L’eau coule encore, elle a changé pourtant Plaisir d’amour ne dure qu’un moment Chagrin d’amour dure toute la vie |
The pleasure of love lasts only a moment The pain of love lasts a lifetime You left me for the lovely Sylvie She is leaving you for another love The pleasure of love lasts only a moment The pain of love lasts a lifetime "As long as this water flows gently To the brook that borders the meadow I will love you,” Sylvie repeated The water still runs, but she changed The pleasure of love lasts only a moment The pain of love lasts a lifetime |