• Home Page
  • About
  • Contact

Georges Moustaki: Le Temps de Vivre

Le Temps de Vivre (The Time To Live)
PictureVera Komnig, "Le Temps de Vivre," 2021





Moustaki composed this song in 1968 for a movie of the same name. In it, a laborer works overtime to give his wife and daughter a comfortable life but fails to address their other frustrations. Missed opportunity. She falls in love with a teacher who opens a world she hardly knew. Meanwhile, the parallel world of French student revolts in May 1968 reverberates, while shaking reality and promising new options. The song envisions the dawn of a new life with time, freedom from projects and old routines, and fulfillment, as expressed by Vera Komnig's adjacent painting. 


Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie

Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis

Viens, écoute ces mots qui vibrent
Sur les murs du mois de mai
Ils nous disent la certitude
Que tout peut changer un jour

Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis

Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie
​

We will take the time to live
To be free, my love
Without projects, without routines
We can make our dreams come true

Come, here I am, I wait only for you
All is possible, everything permitted

Come, hear these words that resonate
On the walls of the month of May
They speak to us of certainty
That all can change one day

Come, here I am, I wait only for you
All is possible, everything permitted

We will take the time to live
To be free, my love
No projects and no routines
We can make our dreams come true
​
Return to Moustaki Profile
  • Home Page
  • About
  • Contact