• Home Page
  • About
  • Contact

Joe Dassin: Les Champs Elysées

Picture

Les Champs-Elysées (The Champs-Elysées)

The “Champs-Elysées” is a long avenue in Paris that stretches one and a half miles from the Arc de Triomphe in the west to the Place de la Concorde in the east. The name means “Elysian Fields,” which was a resting place for dead heroes in Greek mythology. It is the locale for the annual Bastille Day celebratory parade and the finish line of the Tour de France. In the 1960s, this avenue was the epitome of French chic, barely recognizable today with its chain stores, banks, and movie theaters.
 
This song "Les Champs Elysées" has traveled a long but successful road. It is a 1969 French language adaptation of a 1968 British song “Waterloo Road” by the British psychedelic rock band Jason Crest. That song flopped in England but lyricist Pierre Delanoe re-worked it and reimagined an idealized version of the Champs Elysées.

​Ironically, the song was adopted much later in 2019 by French protesters (“gilets jaunes”) as a theme song for their disruptions on the namesake avenue from which they were banned. French football fans also adapted the song in 2022 to serenade footballer N’golo Kante. The song has a breezy tempo and carefree lyrics that make it an ideal accompaniment for a jog along the Champs de Mars, through the Tuileries garden, or in the Bois de Boulogne—though certainly not on the avenue itself.
 
There’s a lot of repetition in this song. The stanza starting with “Aux Champs-Elysées” repeats itself 5 times out of a total of 8 stanzas, which means that the meat of the story is in only 3 stanzas. Which means there’s not much beef in the lyrics. But, there’s a bouncy, happy melody that carries the day.
J’m baladais sur l'avenue,
le cœur ouvert à l'inconnu.
J'avais envie de dire bonjour
à n'importe qui.
N'importe qui, ce fut toi,
je t'ai dit n'importe quoi.
Il suffisait de te parler
pour t'apprivoiser.

Aux Champs-Élysées.
Aux Champs-Élysées.
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit,
il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées.

Tu m'as dit: « J'ai rendez-vous
dans un sous-sol avec des fous
qui vivent la guitare à la main
du soir au matin. »
Alors je t'ai accompagnée.
On a chanté, on a dansé
et l'on n'a même pas pensé
à s'embrasser.

Aux Champs-Élysées.
Aux Champs-Élysées.
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit,
il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées.

Hier soir deux inconnus
et ce matin sur l'avenue
deux amoureux tout étourdis
par la longue nuit.
Et de l'Étoile à la Concorde
un orchestre à mille cordes,
tous les oiseaux du point du jour
chantent l'amour.

Aux Champs-Élysées.
Aux Champs-Élysées.
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit,
il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées. 

Aux Champs-Élysées.
Aux Champs-Élysées.
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit,
il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées. 

Aux Champs-Élysées.
Aux Champs-Élysées.
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit,
il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées. 
​
I was strolling along the avenue
heart open to the unknown
I wished to say: good morning
To anyone.
Anyone, that was you,
I told you anything.
It was enough just to talk to you
to win you over.

At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées

You told me: “I have a date
In a basement with the madmen
Who live with guitar in hand
From night to morn.”
So, I accompanied you
We sang, we danced
And we didn’t even think
Of kissing.

At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées

Yesterday evening, two strangers
And this morning on the avenue
Two lovers, all dazzled
by the long night
And from the Étoile to Concorde
An orchestra with a thousand strings
All the birds at the break of day
Sing about love.

At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées

At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées

At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées
​
Return to Dassin Profile
  • Home Page
  • About
  • Contact