Anne Hathaway as Fantine, 2012 film
|
Original French Fantine J’avais rêvé d’une autre vie Mais la vie a tué mes rêves Comme on étouffe les derniers cris D’un animal que l’on achève J’avais rêvé d’un coeur si grand Que le mien puisse y trouver place Mais mon premier prince charmant Fut l’assassin de mon enfance J’ai payé de toute mes larmes La rançon d’un petit bonheur À une société qui désarme La victime, et pas le voleur J’avais rêvé d’un seul amour Durant jusqu’à la fin du monde Dont on ne fait jamais le tour Aussi vrai que la terre est ronde J’avais rêvé d’une autre vie Mais la vie a tué mes rêvés À peine commencée, elle finit Comme un court printemps qui s’achève. Ensemble: J’avais rêvé d’une autre vie Fantine: J’avais rêvé d’une autre vie Ensemble: Mais la vie a tué mes rêvés Fantine: Mais la vie a tué mes rêvés Ensemble: J’avais rêvé d’une autre vie Fantine: Comme un court printemps qui s’achève Ensemble La nuit, la nuit Je sombre en mon corps Et je m’abondonne À des sinistres corps à corps Fantine La nuit, la nuit Je sombre en mon corps Et je m’abondonne À des sinistres corps à corps Fantine La nuit, la nuit Pour deux pièces d’or Quand ils font jaillir en moi Leur pitoyable effort Ils ne savent pas Qu’ils font l’amour avec la mort |
Translation Fantine I dreamed of another life But life has killed my dreams As one smothers the last cries Of an animal one kills. I dreamed of a heart so big That mine could find a place inside it But my first Prince Charming Was the assassin of my childhood. I paid, with all my tears, The ransom of a small happiness To a society that disarms The victim, and not the thief. I dreamed of a single love Lasting ‘til the end of the world Of which you never cease exploring, As true as the earth is round. I dreamed of another life But life killed my dreams Barely begun, it ends Like a short springtime fades away. Ensemble: I dreamed of another life Fantine: I dreamed of another life Ensemble: But life killed my dreams Fantine: But life killed my dreams Ensemble: But life killed my dreams Fantine: Like a short springtime fades away. Ensemble At night, at night I drown in my body And I abandon myself To the disastrous coupling of bodies. Fantine At night, at night I drown in my body And I abandon myself To the disastrous coupling of bodies Fantine At night, at night For two pieces of gold When they force inside me Their pitiful effort, They do not know That they make love with death |
|
Section One There was a time when men were kind, And their voices were soft, And their words inviting. There was a time when love was blind, And the world was a song, And the song was exciting. There was a time...then it all went wrong... I dreamed a dream in time gone by, When hope was high and life worth living. I dreamed that love would never die, I dreamed that God would be forgiving. Then I was young and unafraid, And dreams were made and used and wasted. There was no ransom to be paid, No song unsung, no wine, untasted. |
Section Two But the tigers come at night, With their voices soft as thunder, As they tear your hope apart, And they turn your dream to shame. He slept a summer by my side, He filled my days with endless wonder... He took my childhood in his stride, But he was gone when autumn came! And still I dream he'll come to me, That we will live the years together, But there are dreams that cannot be, And there are storms we cannot weather! I had a dream my life would be So different from this hell I'm living, So different now from what it seemed... Now life has killed the dream I dreamed... |