• Home Page
  • About
  • Press
  • Contact
  • Home Page
  • About
  • Press
  • Contact

Francis Cabrel: L'encre de tes yeux

L’Encre de tes yeux (“The Ink of Your Eyes”), 1980
Picture
This song expresses the pain and frustration of unattainable love. An artist (songwriter) addresses a muse who inspires all his work. Her eyes and smile provide both the ink and the words for him to compose and write. Social constraints, however, make the relationship impossible (“on ne vivra jamais tous les deux”) because both are bound by chains (“des chaînes”) that involve others (“ils”) who have prevailing morality on their side. They dreamed of Venice and freedom and she will remain in his dreams and light his world like the rising sun. Should he ever forget her, all his writings will bear the perfume of regret.
 
The song has 4 stanzas each with 7 lines. The first and last stanzas are identical with an ABAACCA rhyme scheme while the middle two stanzas are ABABCCB.
 
NB: Francis Cabrel’s first hit song “Petite Marie” released in 1977 was dedicated to his wife Mariette (né Darjo) whom he met in 1970 and married on June 1, 1974. “Petite Marie” was the song with which he won the Sud Radio song competition that same year in Toulouse. Mariette is also thought to have inspired “Je l’aime à mourir” (1979) as well as this song “L’encre de tes yeux” although it does not describe the narrative of their relationship. Given the reference to Venice in the song and its association with freedom, it is notable that Cabrel’s parents originated in the Veneto region of northern Italy. The reference carries a touch of irony, however, since Venice was the setting for literature’s most famous case of love made impossible by social constraints--Romeo and Juliet.


Puisqu’on ne vivra jamais tous les deux
Puisqu’on est fous, puisqu’on est seuls
Puisqu’ils sont si nombreux
Même la morale parle pour eux
J’aimerais quand même te dire
Tout ce que j’ai pu écrire
Je l’ai puisé à l’encre de tes yeux

Je n’avais pas vu que tu portais des chaînes
À trop vouloir te regarder,
J’en oubliais les miennes
On rêvait de Venise et de liberté
J’aimerais quand même te dire
Tout ce que j’ai pu écrire
C’est ton sourire qui me l’a dicté.

Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves
Tu viendras toujours du côté
Où le soleil se lève
Et si malgré ça j’arrive à t’oublier
J’aimerais quand même te dire
Tout ce que j’ai pu écrire
Aura longtemps le parfum des regrets.

Mais puisqu’on ne vivra jamais tous les deux
Puisqu’on est fous, puisqu’on est seuls
Puisqu’ils sont si nombreux
Même la morale parle pour eux
J’aimerais quand même te dire
Tout ce que j’ai pu écrire
Je l’ai puisé à l’encre de tes yeux


Since we will never live together
Since we’re crazy, because we’re alone
Since there are so many of them
Even morality speaks for them
I would like anyhow to tell you
Everything I was able to write
I drew it from the ink of your eyes.

I never saw that you wore chains
Out of wanting too much to look at you
I forgot my own
We dreamed of Venice and of freedom
I would any like anyhow to tell you
Everything I was able to write
It is your smile that dictated it to me.

You will walk in my dreams for a long time
You will always come from the side
Where the sun rises
And if, despite all that, I ever forget you
I would like anyhow to tell you
Everything I was able to write
Will bear for long the scent of regrets.

But since we will never live together
Since we’re crazy, because we’re alone
Since there are so many of them
Even morality speaks for them
I would like anyhow to tell you
Everyuthing I was able to write
I drew it from the ink of your eyes.

Return to Cabrel Profile