• Home Page
  • About
  • Press
  • Contact
  • Home Page
  • About
  • Press
  • Contact

Céline Dion: Pour Que Tu M'Aimes Encore

Picture
Céline Dion and Jean-Jacques Goldman

​Pour Que Tu M’Aimes Encore (So That You Love Me Again)
Picture
Jean-Jacques Goldman wrote this song and most of Dion’s 13th studio album “D’eux” (“Of/About/From Them”) released in 1995. It was her 10th French language album and became the best-selling French language album of all time with more than 12 million copies sold. The title of the album intentionally skirted using the name of one of the songs, ambiguity being an attraction. “Pour Que Tu M’Aimes Encore” was the lead song and was also released as a single. It became her biggest French-language hit and a signature song. It reached 12 weeks as number one in France that year and topped the charts in Quebec and Belgian Wallonia as well. 
 
The song describes a woman imploring her former lover to restore his affections and it outlines the many steps she will take to make it happen. Consequently, the song is full of verbs in the future tense. It is also worth noting that the phrase "pour que" ("so that") which appears 10 times requires the subjunctive mood in the following verb. An English language version with different lyrics written by Phil Galdston with Jean-Jacques Goldman carried the title “If That’s What It Takes,” performed by Céline on an album called “Falling Into You.”
 
There are 6 full stanzas with differing numbers of lines though most have 8; two of the stanzas are repeats (2 & 4). There are also 2 one-line refrains with slightly different wording, and a concluding outro with a repeating refrain of the title line. There are clear but different rhyme patterns in each stanza.
 
The presentation featured below was live at the Zenith Paris indoor arena in October 1995, only 5 months after its release in France where it was recorded at the Méga Studio the year before.


J’ai compris tous les mots 
J’ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau 

C’est ainsi par ici
Que les choses ont changé 

Que les fleurs ont fané
Que le temps d’avant 

C’était le temps d’avant
Que si tout zappe et lasse

Les amours aussi passent

Il faut que tu saches

J’irai chercher ton cœur 
Si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses 

D’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme 

Dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts

Pour que tu m’aimes encore

Fallait pas commencer 
M’attirer me toucher
Fallait pas tant donner 

Moi Je sais pas jouer
On me dit qu’aujourd’hui 

On me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l’on s’attache 

Avant que l’on se gâche

Je veux que tu saches

J’irai chercher ton cœur 
Si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses 

D’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme 

Dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts 

Pour que tu m’aimes encore

Je trouverai des langages 
Pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages 

Pour d’infinies vendanges
Les formules magiques 

Des marabouts d’Afrique
J’les dirai sans remords 

Pour que tu m’aimes encore

Je m’inventerai reine 
Pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle 

Pour que le feu reprenne
Je deviendrai une autre 

Après qui tu soupires
Ces jeux seront les nôtres 

Si tel est ton désir

Plus brillante plus belle 
Pour une autre étincelle
Je me changerai en or 

Pour que tu m’aimes encore
Pour que tu m’aimes encore
Pour que tu m’aimes encore
Pour que tu m’aimes encore
Pour que tu m’aimes encore

​I understood all the words 
I understood well, thanks
Reasonable and new 

That’s how it is here
That things have changed 

That the flowers have faded
That the time before

It was the time before
That if everything changes and tires 

Loves also pass

You need to know

I’ll search for your heart 
If you take it elsewhere
Even if in your dances 

Others dance your hours
I’ll search for your soul 

In the cold and the flames
I will cast spells 

So that you love me again

You shouldn’t have started 
To attract me, to touch me
You shouldn’t have given so much 

Me, I don’t know how to play
I’m told that today, 

I’m told others do (it) like this
I’m not the others
Before we get attached, 

Before we ruin it

I want you to know

I’ll go look for your heart 
If you take it elsewhere
Even if in your dances, 

Others dance your hours
I will look for your soul 

In the cold and the flames
I will cast spells 

So that you love me again

I will find language 
To sing your praises
I will pack our bags 

For endless harvests
Magical formulas 

From African sages
I will say them without remorse 

So that you love me again

I will become a queen 
So that you keep me
I will renew myself 

So that that the fire relights
I will become another 

For whom you yearn
These games will be ours 

If such is your desire

More brilliant, more beautiful 
For another spark
I’ll change myself to gold 

So that you love me again
So that you love me again
So that you love me again
So that you love me again
So that you love me again
NB: 
  1. “Pour que tu m’aimes encore:” “Pour que” means “so that” and requires the subjunctive mood in the following verb. These words appear first thing in the title and are repeated another 10 times in the lyrics, so they are central to the narrative. They convey a strong sense of agency for the speaker. The word “encore” in the title raises questions whether it means “again” or “still.” In such cases, one looks to the context of the lyrics. Here, the lyrics imply that love has already flown, things have changed, and flowers have faded. Her prescribed menu of remedies is so dramatic that “again” makes more sense than “still.”
  2. “Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant:” This basically means “what’s done is done.”
  3. “Que si tout zappe et lasse:” “Que si” means “supposing that” or “if;” “zapper” is a verb with an informal meaning of “flip” or “change” (as in changing TV channels).” “Lasser” is a verb meaning “to tire.”
  4. “Je te jetterai des sorts:” means “I will cast spells on you.” The French noun “sort” means “fate,” “destiny,” or “lot” (as in lottery).
Return to Dion Profile